Google は、立ち上げるすべてのサービスで、既存のすべてのサービスの中で最良の選択肢になろうと努めています。彼は成功することもあれば、失敗することもあります。 Google 翻訳に関しては、特に数か月前のリニューアル後、非常に良い方向に進んでいます。
欠けていたのは、利用可能な言語が 23 個しかなかったため、いくつかの言語を追加することでした。もちろん、それらすべての間で変換できるという利点があります (良くも悪くも、実際には機能します)。最新のアップデートでは、カタロニア語を含む11 の新しい言語が追加されました。
完全なリストには、これに加えて、フィリピン語、ヘブライ語、インドネシア語、ラトビア語、リトアニア語、セルビア語、スロバキア語、ウクライナ語、ベトナム語が含まれています。すべてが正しく機能するかどうかは確認できませんが、カタルーニャ語の場合、翻訳はほぼ完璧です。
明らかに、カタルーニャ語とスペイン語の間の翻訳の難しさは、他の言語間の翻訳よりもはるかに低いです。なぜなら、どちらもラテン語由来で、文法構造と多くの単語を共有しているからです。しかし、それでも、翻訳の良好な結果には驚きました(対応する言語を含む)。もちろん、自動翻訳はプロの翻訳者の代わりにはならないため、失敗する可能性があります)。
HOW2.WORK をカタルーニャ語で読みたい場合は、今すぐ読むことができます。